Slang and Derogatory Terms

The excitement of learning new languages is a two sided coins, proper grammar versus Slang and Derogatory Terms. Travel with knowledge unlocks doors which the ordinary tourist never passes through. Personally, I have always stayed on the straight and narrow trying to learn the proper and polite forms of a new language. Locals will for ver taunt and tease you into learning the “bad words”. One very versatile English Commonwealth term, rarely heard in the USA, which I find just a silly expression is, “Bugger off!” We just couldn’t help ourselves and decided to produce a comic design to celebrate this quirky phrase.

Aussie Sheila in a Bugger Off Mate T-shirt for the Slang and Derogatory Terms Blog Post.

Bugger Off Mate T-shirt 

Free Shipping

Unisex T-Shirt | Gildan 64000

100% ring-spun cotton
Sport Grey is 90% ring-spun cotton, 10% polyester
Dark Heather is 65% polyester, 35% cotton
4.5 oz/y² (153 g/m²)
Pre-shrunk
Shoulder-to-shoulder taping
Quarter-turned to avoid crease down the center

Bugger Off Mate Finds a Home on this Long Sleeve Shirt

Bugger Off Mate Long Sleeve Shirt 

Free Shipping

Men’s Shirt | Gildan 2400

100% cotton
Sport Grey is 90% cotton, 10% polyester
Pre-shrunk jersey knit
Classic fit with long sleeves and rib cuffs
Seamless double-needle 7⁄8” (2.2 cm) collar
Double-needle bottom hem
Taped neck and shoulders
Quarter-turned to avoid crease down the middle

English Bloke wearing a Bugger Off Mate Long Sleeve by Mrugacz for the Slang and Derogatory Terms Blog Post.
Man wearing a comfy Bugger Off Mate Sweatshirt from Mrugacz.

Bugger Off Mate Sweatshirt |  Also available on Amazon

Unisex Sweatshirt | Gildan 18000

50% cotton, 50% polyester
Pre-shrunk
Classic fit
1×1 athletic rib knit collar with spandex
Air-jet spun yarn with a soft feel
Double-needle stitched collar, shoulders, armholes, cuffs, and hem

USA Free Shipping

More than just Slang and Derogatory Terms

Book cover for City of Ghosts Glossary for Cambodia.

NEVER SURRENEDER!

CITY OF GHOSTS GLOSSARY

They banned it on Amazon’s Publishing Division but alas we are now giving it away for free!

Learn a new slang language today.

If you are fascinated by the chance to start your own e-commerce business learn more today.


As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Käufen.

En tant qu’associé Amazon, je gagne des revenus sur les achats éligibles.

In qualità di Associato Amazon, guadagno dagli acquisti idonei.

Como asociado de Amazon, gano con las compras que califican.

アマゾンアソシエイトとして、私は対象となる購入から稼ぎます。